Grace Nehmad; filosofa existencial. Puedes leer mis libros en amazon. En Kindle y para imprimirlos si gustas Hoy te recomiendo El Extranjero
sábado, 26 de agosto de 2017
Por una estrella
sobrevuelo el mundo,
mis pies no están en la
tierra, las nubes acompañan
de cerca mis destinos.
Es muy bonito, pero me gustaría
aterrizar más a menudo,
arraigarme definitivamente como
un árbol es muy atractivo porque
sus hojas vuelan, en especial
en el otoño y él se mantiene
siempre bien cimentado.
Quisiera ser árbol, además,
Los árboles siempre están
unidos, sus raíces entrelazadas
comparten todos sus secretos.
Enviado desde mi iPhone
Mon Dieu
Enviado desde mi iPhone
Valor
de enfrentar el lodo
y escarbar para hacer
aparecer las raíces.
Después, regar las plantas
con más confianza y respirar
sus retoños, verdes amaneceres
de húmedos bosques.
Persistir en gran fertilidad
y cuidado es quizá la parte
más difícil, es la más feliz y vulnerable.
Nos sueño en eterna persistencia.
Enviado desde mi iPhone
Tes formes
efímeras, ¡qué bellas
son en sus miradas!
Enviado desde mi iPhone
Mon Dieu
Poesía
es poesía originaria
de la nada plena.
Meditando regreso a ese
lugar sin precios.
Después, los términos
medios pesan
mis palabras en la
báscula del corazón
y susurro sus versos
al oído del espejo,
se reflejan mis universos.
Canto en tonos profundos
y regreso al silencio de mi núcleo,
ciclo eterno.
Enviado desde mi iPhone
Mon Dieu
Enviado desde mi iPhone
Medidas
en milímetros que abren mis
universos al acercarme
a tu alma, otro eres, eres
mi alfabeto, mi reflejo.
De ti me alimento y para ti
existo, sangras mis caminos
con luz curativa, unión originaria.
Mon Dieu
Enviado desde mi iPhone
Mon Dieu
Dos preguntas
con mis ciclos lunares.
A veces me llegan sus respuestas
con las exactas leyes de la rosa,
en la efusión del milagro.
Otras, vibran con el ritmo
de la creación sus verdades
más temibles.
Yo las canto junto con
sus respuestas y sus nuevas
dudas para iluminar mi camino
misterioso y con el deseo secreto
de proteger así el sendero de la humanidad.
Regards
Deseos abren
mis ventanas al mundo.
Sueño al revés.
Mes rêves regardent
un monde de travers
qu'illumine la fenêtre
ouverte de mes vœux.
Mon Dieu
Enviado desde mi iPhone
Caos
originario, caótico
y desordenado.
Mis partituras no encuentran
sus ritmos, es un desastre.
Mi maestro me enseñó
a guardarlas en una carpeta,
pero mis archivos interiores
no responden aún.
Voici des fruits
Frutos dialogan,
son entre dimensiones,
olores frescos.
Tes fruits dialoguent
entre dimensions.
Leurs odeurs frais nourrissent
les rêves de tes histoires.
Mon Dieu
Enviado desde mi iPhone
Un jarrito
mi corazón en pedacitos,
pequeñas lágrimas silenciosas.
No comprendieron mi alegría.
Me fui triste y sola a compartirla
con Dios. Mi llama interior
prendía las luces del ocaso,
quizás mañana comprenderán,
quizás mañana aprenderé
a transmitir su calor.
Une table
La mesa lista,
historias en flor sueña,
nutre destinos.
La table est prête pour
rêver ses histoires en fleur,
pleines des couleurs
du dialogue, elles se mélangeront
avec les pétales et les gestes
du bonheur.
Mon Dieu
Tu construis
Construyes casas
de cielo y de mar, puentes
sueñan límites.
Tu construis tes maisons
dans les arbres et dans
le ciel. Tu établies des ponts
entre tes éléments, des passages
et des frontières.
Tes mélanges te rêvent.
Miras
Miras profundo.
Roca entre rocas, sueñas
tiempos del alma.
Tes roches comprennent
leur place dans l'existence.
Leur matérialité illumine
tes rêves, clarté dans ton regard.
Elle veut
les rêves de ses nuages
qui la torturent.
Mon Dieu
Caricias
curan también desde
la mirada protectora,
desde el marco de la puerta
que bendice los pasos
y espera la sonrisa del regreso.
Sus historias mágicas
habitan el hogar
que siempre espera y acoge.
Flotar
como un lirio que
se sabe raíz en un lago,
tierra húmeda y despierta
que encierra historias pasadas
y late futuros, entre dimensiones.
Soy cuerpo y alma que habita
las márgenes de una nueva dimensión.
Mon Dieu
Ton oiseau
Pájaro cantas,
en nuevos soles vibras
tus universos.
Ton oiseau chante
ses nouveaux soleils.
Ses pas vers l'infini
comprennent leur vol.
Enviado desde mi iPhone
Tes fleurs
Flores comprenden
las angustias del alma,
fluyen sus sueños.
Tes fleurs comprennent
les angoisses de l'âme,
tendre rivière d'émotions.
De pronto
me sacude, su electricidad
permanece en mí y aún
no alcanzo a comprender
sus mensajes.
Trato de andar este día como
otros, pero ya no es posible.
Debo sentir la fuerza que me
invade y actuar con fe.
Cajones
se organizan diferente
a cada paso.
Hoy, un mar eterno
los navega, los une
y dispersa sus prendas
mojadas, pesadas, que
caen atraídas por el
centro de la tierra.
La unión se da ahí,
en las profundidades
que sueñan infinitos
y me recuerdan un orden
perfecto, originario.
Enviado desde mi iPhone
Mon Dieu
Enviado desde mi iPhone
Mon Dieu
Nature
Naturaleza
de tus sueños, palacios
de tus sentidos.
Tu construis ta nature
dans les rêves d'un palace,
rocher qu'attendrit tes sens.
Tu deviens l'arbre de tes histoires,
racines des chemins oubliés.
Me gusta
de mi pequeño jardín,
penetrar sus pétalos,
imaginar su aroma
mientras las observo
y medito.
Su belleza me colma.
A veces me desespero
de no poder tocarlas,
acariciarlas, pero por
ahora estoy lejos, me digo,
después, lo lograré,
mientras, imagino a lo
que no accedo desde
este lugar.
Mañana, más cerca de ellas,
quizá tendré otros huecos
por llenar, ¿por qué sufro
Mon Dieu
Enviado desde mi iPhone
Intento
superar mis defectos,
ir a la par de la obra
que me sobrepasa en todas
son manifestaciones.
No la alcanzo.
Silencio.
Hacer el bien.
Estudiar.
Dejarla pasar a través de mí sin miedo.
Enviado desde mi iPhone
martes, 15 de agosto de 2017
Centre
étoile artificielle,
lumière simulée.
Enviado desde mi iPhone
domingo, 13 de agosto de 2017
Caresse
Magie
Magia de historias,
en tus objetos guardan,
arte del alma.
Tu comprends la magie
de tes rêves gardés dans
la matérialité de l'existence,
objets de l'art de l'âme.
Enviado desde mi iPhone
Mon Dieu
Chemin d'or
Elle aime s'aimer dans
les formes et les rêves
de son chemin d'or.
Enviado desde mi iPhone
Fleurs
Tiernas tus flores,
en su jubilo nacen
mis sueños nobles.
Dans tes fleurs naît la jouissance
de mon cœur plein de douceur
pour tes rêves qui s'éveillent.
Je t'aime
Puentes de luz
guarda toda el agua del mundo.
Quiero saciar la sed de la humanidad
en un abrazo eterno.
Mi cabeza guarda las
estrellas del universo.
Quiero encender su magia
en los sueños de miradas
profundas al horizonte.
Mis poemas no se guardan nada
para sí mismos, en todo momento
quieren ser puentes de luz
que materialicen esperanzas.
Enviado desde mi iPhone
Vive
que late cuanto evoca.
Si lo leo despacio, penetra
las fibras más sutiles de mi ser.
Si lo medito, expande su energía
al universo. Cuando lo escribo,
siento materializarse los sueños
que se esbozaron en el horizonte.
Enviado desde mi iPhone
Mon Dieu
Tes arbres
Árboles buscan
historias en sus mundos
de hojas doradas.
Tes arbres cherchent
leurs histoires dans
le monde doré qui
les comprend.
Son vol
de ses étoiles dorées,
magie de vivre.
Enviado desde mi iPhone
Podemos
y a los muertos, a lo que fue
y lo que será. Podemos amar
a los que fuimos y seremos,
en especial, a los que somos
a veces sin comprendernos.
El amor no tiene límites y me
parece que es nuestra tarea
más importante en este planeta.
Amar es estar presentes.
Enviado desde mi iPhone
Mon Dieu
Enviado desde mi iPhone
martes, 8 de agosto de 2017
Mon Dieu
Muros
son la piel de mi historia.
En ellos respiran las raíces
de mi alma, en su corazón
se nutre el impulso de mis pasos.
Y cuando viajo, a veces consigo
empacarlos en la mirada.
Enviado desde mi iPhone
Plena
nuestra casa se canta
en sus colores.
Enviado desde mi iPhone
Mon Dieu
Enviado desde mi iPhone
Soy madre
en mi corazón, regresaste.
Aquí estoy para ti.
Mi ser vibra de amor
y cuidados.
¡Soy madre!
Réponses
elle joue son existence,
réponses de vie.
Enviado desde mi iPhone
Tu te construis
Vientos cambiantes
mecen naturalezas
de otra dimensión.
La nature de tes rêves dépasse
les bornes de ta matérialité.
Tu te construis leurs histoires
impossibles dans les vents
d'une dimension alternative.
Mon Dieu
Hzrida
pierdo el aliento ante
el despliegue de las cosas
más simples.
El árbol que me saluda
todas las mañanas desde
la ventana de mi casa me
hace vibrar.
Los ejercicios repetitivos
de piano despiertan mis
sentidos.
El metrónomo
guía mis tiempos y los rescata
del abismo.
Lástima que a menudo me dejo
dominar por obsesiones impuestas
que parecen eternas cuando
mi deseo más profundo es eternizar
esta magia simple de mi existencia.
Enviado desde mi iPhone
lunes, 7 de agosto de 2017
Heridas
pierdo el aliento ante
el despliegue de las cosas
más simples.
El árbol que me saluda
todas las mañanas desde
la ventana de mi casa me
hace vibrar.
Los ejercicios repetitivos
de piano despiertan mis
sentidos.
El metrónomo
guía mis tiempos y los rescata
del abismo.
Lástima que a menudo me dejo
dominar por obsesiones impuestas
que parecen eternas cuando
mi deseo más profundo es eternizar
esta magia simple de mi existencia.
Enviado desde mi iPhone
Ses feuilles
d'arbres et lettres, ses rêves
en eux s'éveillent.
Enviado desde mi iPhone
Formes
Sostienes formas.
Cambian paisajes, abres
sus universos.
Tes paysages bougent.
Tu soutiens leurs formes
antérieures et comprends
les univers magiques qu'ils
ouvrent dans leurs chemins
sur terre. Leurs rêves t'embrassent.
Mon Dieu
De mármol
nuestro paso por la tierra,
monumentos de soñada
grandeza atrapan la profundidad
de los ojos del alma.
Siento despertar su materia
cuando los miro.
Tes paysages
Paisajes cambian,
sacuden sueños. Ciudad,
prendes destinos.
Tes paysages changent.
La ville grandit avec toi.
Elle secoue tes rêves
et rentre dans ton cœur
pour enflammer ton destin.
Tes cheveux
Cabellos vuelan
su destino. Entretejen
sueños secretos.
Tes cheveux s'envolent,
tu suis leur flux amoureux
qu 'illumine ton destin.
Somos
nuestro propio enemigo.
Hemos guardado todas
las voces en nuestro capullo,
nos confunden.
Por eso, cuando quiero que
hable el centro de mi alma,
mi esencia, Dios, retorno
a mi capullo, en el silencio
que vio nacer a todas las voces.
Sólo en ese lugar consigo discernir,
escoger las mariposas que vine
a liberar.
Sus alas de papel escriben la
esencia de mis colores
en el mundo.
Elle lit
Elle lit ses soleils.
Leurs histoires réveillent
les rêves du monde.
Regard
Observas restos,
escasos humos quedan,
conservas sueños.
Tu regardes ce qui reste
du paysage et t'accroches
des rêves tendres de ta
jeunesse, qui a effacé les
lumières? C'est injuste!
Peut-être demain, tout
recommencera dès le debut
avez plus d'expérience.
Música
Siento sus notas vibrar
mis sueños, prometen
los mundos espirituales
que me serán más afines,
me ayudan a esperarlos
con dignidad.
Demi-cercles
des demi-cercles dorés,
rêves inachevés.
Enviado desde mi iPhone
Me gustaría
en un verano, sería la lluvia
intensa y el sol del descanso,
el ambiente relajado
y la alegre convivencia.
Nos haría olvidar el caos
y la violencia de los desacuerdos
sin sentido.
Lune étoilée
silence des étoiles
qui la savent nue.
Enviado desde mi iPhone
Mon Dieu
Enviado desde mi iPhone
Retorno
tener los espacios del retorno
en el corazón cuando se
está lejos y aspirar al regreso.