Y ahora qué?
Ese abismo colorido
me atrae sin remedio.
No sé si dejarme elevar
en pleno vacío o ensoñar
historias más terrenales.
Tampoco sé si realmente
puedo escoger o si en
este caso no me queda
más que enfrentar los
acontecimientos con calma,
si lo logro. ¿Qué decidimos?
¿La vida es ella y nosotros
sus personajes?, ¿la vida es Dios
o nosotros lo expresamos como
queremos en nuestros pasos?
¿Danza de pareja?
Enviado desde mi iPhone
Grace Nehmad; filosofa existencial. Puedes leer mis libros en amazon. En Kindle y para imprimirlos si gustas Hoy te recomiendo El Extranjero
miércoles, 29 de noviembre de 2017
Tu veux
Quisieras decir.
Prefieres callar, pintar
y cantar sueños.
Tu veux dire et à la fois,
tu veux t’écarter de tout
et de tous et dire, je m’en vais!
Je ne dirai plus rien pour
le moment, je préfère de chanter
et de peindre avec Dieu.
Mon Dieu
Mon Dieu, je suis ici!, je t’aime! J’existe pour t’adorer un jour de plus. Et le reste? À quoi bon autant de choses quotidiennes à faire? Autant de besoins? Permet-moi de t’adorer en paix et sue mes tâches soient claires et possibles et se donnent par elles mêmes. Merci!
domingo, 26 de noviembre de 2017
Tes rêves
Sostienes sueños.
El horizonte llama
tus pensamientos.
Tu soutiens tes rêves,
tes pensées te réveillent.
Tu regardes ailleurs, dans
les dimensions magiques
de tes histoires.
Enviado desde mi iPhone
Mon Diey
Mon Dieu, je suis ici! Je t’aime! Comment savoir quoi dire et être comprise? Comment ne pas être constamment juger? Celle que je suis est tellement différente! J’habite des milieux de toutes les couleurs, donc, je suis étrangère partout. Tu es ma maison mon Dieu, sois avec moi en tout moment et guide-moi vers le centre de ton cœur. Merci!
Enviado desde mi iPhone
Al borde
Estoy al borde de un río,
veo correr el agua tranquila,
mece mis sueños, fluye sin miedo.
En ella fluyo yo también,
sólo después regresa
la desconexión de un mundo
que rechaza y separa.
Es muy doloroso, no me alcanzan
las lágrimas para expresar
mi sensación de rechazo,
mi desconcierto.
Quizás un día seremos ríos
que llegan al mismo mar,
Agua que fluye en vida.
Enviado desde mi iPhone
veo correr el agua tranquila,
mece mis sueños, fluye sin miedo.
En ella fluyo yo también,
sólo después regresa
la desconexión de un mundo
que rechaza y separa.
Es muy doloroso, no me alcanzan
las lágrimas para expresar
mi sensación de rechazo,
mi desconcierto.
Quizás un día seremos ríos
que llegan al mismo mar,
Agua que fluye en vida.
Enviado desde mi iPhone
Tes gestes
Caminas gestos,
Sueñas destinos libres,
Sus ilusiones.
Tes gestes rêvent
les illusions de leur chemin
sur terre. Tu marchent les
pas de leur destin.
Enviado desde mi iPhone
viernes, 10 de noviembre de 2017
Mon Dieu
Mon Dieu, je suis ici! Je t’aime! Je veux créer pour toi et manifester sur terre tout l’amour que j’ai pour toi. Guide-moi par le bon chemin en tout moment, avec les bonnes personnes, avec celles qui peuvent aider mon âme se développer et approcher ton essence.
Tes mers
Mar de mis sueños

Enviado desde mi iPhone
reproduces las conchas
de otro planeta.
Tes mers rêvent leurs coquillages
au cœur d'une plage vierge.
Les pieds du destin imaginent
une histoire de sable mouillé.
Ils enfoncent le battement
du cœur dans les profondeurs
originaires d'une planète nouvelle.
Enviado desde mi iPhone
Mi lengua
En mi lengua laten
las palabras que otros
han dejado olvidadas
en un descuido.
Las saboreo, los recuerdo
con amor y reconstruyo
los poemas que hubieran
podido expresar la unión
mágica de nuestra relación.
las palabras que otros
han dejado olvidadas
en un descuido.
Las saboreo, los recuerdo
con amor y reconstruyo
los poemas que hubieran
podido expresar la unión
mágica de nuestra relación.
Mon Dieu
Mon Dieu, je suis ici! Je t’aime! Comment développer mon travail sur terre en équilibre et dans toutes ses parties? Ça devient trop demandant et complexe. Je veux travailler au calme, pas à pas et en amour pour toi. Aide-moi éclaircir mon chemin et faire ce que tu veux pour moi en tout moment.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)